فهرست

مشاور وزیر بهداشت استفاده از واژه مشترک «طب ایرانی» را ابلاغ کردند


با نظر موافق وزیر بهداشت

 مشاور وزیر بهداشت استفاده از واژه مشترک «طب ایرانی» را ابلاغ کردند

مشاور وزیر و مدیر کل دفتر طب ایرانی وزارت بهداشت، استفاده از واژه «طب ایرانی» و معادل انگلیسی «Persian Medicine» را به دانشگاه‌ها و دانشکده‌های علوم پزشکی ابلاغ کردند.

دفتر طب ایرانی وزارت بهداشت، با توجه به لزوم استفاده از نامی واحد در نامیدن مکتب غنی طبی کشور برای جلوگیری از دست‌اندازی و به نام خود کردن این گنجینه کهن ملی از سوی سایر کشورها و ‌موافقت وزیر بهداشت با عنوان پیشنهادی دفتر طب ایرانی، دکتر محمود خدادوست، مشاور وزیر و مدیر کل دفتر طب ایرانی وزارت بهداشت، استفاده از واژه «طب ایرانی» به عنوان نام مشترک فارسی و عبارت «Persian Medicine» به عنوان معادل انگلیسی آن را به دانشگاه‌ها و دانشکده‌های علوم پزشکی کشور ابلاغ کردند.

این عناوین که بر اساس مصوبه جلسه 354 گروه حکمت طب اسلامی و طب سنتی فرهنگستان علوم پزشکی و نظر اعضای شورای سیاست‌گذاری طب سنتی، دبیر هیات ممتحنه طب سنتی، انجمن علمی طب سنتی ایرانی و برخی روسای دانشکده‌های طب سنتی پیشنهاد شده و با توجه به نظر موافق تصمیم‌گیران ارشد حوزه طب ایرانی، مورد موافقت وزیر بهداشت نیز قرار گرفته است، از این پس جایگزین واژه‌هایی می‌شوند که تا کنون به اشکال مختلف و در مقالات علمی برای نامیدن این مکتب غنی کشور استفاده می‌شد.

واژه «سنتی» به دلیل آنکه مفهومی از واپس‌گرایی علمی را در خود دارد و سبب می‌شود قابلیت‌های این مکتب درمانی که در کنار طب رایج می‌تواند قدرتمندانه در خدمت سلامت جامعه باشد در هاله‌ای از سوءتفاهمات قرار گیرد، در عنوان جدید حذف شده است.